RESURRECTION
WORSHIP
I. MATTHEW
A.
Matthew
28:8-16(Mary Magdalene)
8. “Mary Magdalene and the other Mary departed quickly from the
sepulcher with fear and great joy and did run to bring his disciples
word.”
9. “And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying,
All hail(chairo=to rejoice, be of good cheer, greetings)”
10.
“And they came and held him by the feet, and worshipped him. (proskun=to
kiss towards)
11.
“Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren(i.e. as
in Romans 12:2, lateria=reverential service) that they go into Galilee, and
there shall they see me.”
B.
Matthew
28:16-20(Eleven on a mountain
in Galilee)
16. “Then the
eleven disciples went away into Galilee, into a mountain
where Jesus had appointed them.”
17.
“And when they saw him, they worshipped him(proskun=kiss toward but
some doubted.”(distazo=to stand divided)
18.-20. “And Jesus
came and spake unto them, saying,
a. “All power is given unto me in heaven and in earth.”
b. “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of
the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:”
c. “Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you:”
d. “And, lo, I am with you alway, even unto the end of the word.
Amen.”
II.
MARK
A. Mark 16:14-19(Eleven as
they sat at meat)
14.
“Afterward Jesus appeared unto the eleven as they sat at meat,
upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed
not them which had seen him after he was risen.”
15.
“And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel
to every creature.”
16.
“He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not
shall be damned.”
17.-18.
“And these signs shall follow them that believe;”
a. “In my name shall they cast out devils;”
b. “They shall speak with new tongues;”
c. “They shall take up serpents;”
d. “And if they drink any deadly thing, it shall not hurt them;”
e. “They shall lay hands on the sick, and they shall recover.”
19.
“So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into
heaven, and sat on the right hand of God.”
20.
“And they went forth, and preached every where, the Lord working with them,
and confirming the word with signs following.
Amen.”
III.
LUKE
A.
Luke
24:13-35(Two on Road to
Emmaus)
13.
“And, behold, two of them went that same day to a village called
Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.” (seven miles)
14.
“And they talked together of all these things which had happened.”
15.
“And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus
himself drew near, and went with them.”
16.
“But their eyes were holden that they should not know him.”
17.
“And he said unto them, What manner of communications are these that ye have
one to another, as ye walk, and are so sad?”
18.
“And the one of them, whose name
was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and
hast not known the things which are come to pass there in these days?”
19.
“And he said unto them, What things? And
they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in
deed and word before God and all the people:”
20.
“And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to
death, and have crucified him.”
21.
“But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and
beside all this, today is the third day since these things were done.”
22.
“Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were
early at the sepulcher;”
23.
“And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen
a vision of angels, which said that he was alive.”
24.
“And certain of them which were with us went to the sepulcher, and found it
even so as they women had said: but him they saw not.”
25.
“Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the
prophets have spoken:”
26.
“Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his
glory?”
27. “And beginning at
Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the
things concerning himself.”
28.
“And they drew night unto the village, whither they went: and he made as
though he would have gone further.”
29.
“But they constrained him, saying, Abide(meno=to remain, continue) with us:
for it is toward evening, and the day is far spent.
And he went in to tarry(meno=to remain, continue)with them.”
30.
“After it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and
blessed it, and brake, and gave to them.”
31.
“And their eyes were opened, and they knew him: and he vanished out of their
sight.”
32.
“And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he
talked with us by the way, and while he opened to us the scripture?”
33.
“And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the
eleven gathered together, and them that were with them,”
34.
“Saying, The Lord is risen in deed, and hath appeared to Simon.”
35.
“And they told what things were done in the way, and how he was known of them
in breaking of bread.”
B.
Luke
24:36-53(Eleven gathered together)
36.
“And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them,
and
saith unto them, Peace be unto you.”
37.
“But they were terrified(ptoeomai=to be affrighted) and affrighted,(emphobos=in
fear) and supposed that they
had
seen a spirit.”(pneuma=ghost)
38.
“And he said unto them, Why are ye troubled?(tarasso=disturb, agitate)
And why do thoughts(dialogismos=reasoning)arise(anabaino=to go or come
up) in your hearts?”(kardia=heart)
39.
“Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a
spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.”
40.
“And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.”
41.
“And while they yet believed not(apisteo=to be without trust) for joy,(chara=joy)
and wondered,(thaumazo=to be astonished, amazed) he said unto them,
Have ye here any meat?”
42.
“And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.”
43.
“And he took it, and did eat before them.”
44.
“And he said unto them, These are
the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must
be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and
in the psalms, concerning me.”
45.
“Then opened he their understanding, that they might understand the
scriptures.”
46.
“And said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to
suffer, and to rise form the dead the third day:”
47.
“And that repentance and remission of sins should be preached in his name
among all nations, beginning at Jerusalem.”
48.
“And ye are witnesses of these things.”
49.
“And, behold, I send the promise(epaggelia=a promise) of my Father upon you:
but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued(enduo=to go in, be
clothed with, to put on a garment, to wear) with power(dunamis=spiritual
ability, power) from on high.”(hupos=height)
50.
“And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and
blessed them.”(eulogeo=to speak well of, bestow a blessing, to praise)
51.
“And it came to pass, while he blessed(eulogeo=to speak well of, bestow a
blessing, to praise) them, he was parted(diistemi=to set or place apart) from
them, and carried up(anaphero=to bear up) into heaven.”(ouranos=sky, air,
heaven)
52.
“And they worshipped(proskum=to kiss toward, bow down, to reverence) him, and
returned to Jerusalem with great joy:”(chara=joy, an inner gladness, a
deep-seated pleasure, depth of assurance and confidence, cheerful, rejoicing
behavior)
53.
“And were continually(diapantos=through all time) in the temple,(hiaron=scared,
priestly edifice) praising(aineo=to praise, praise worthy, commend, acclaim,
approve, applause, worth of praise) and blessing(eulogeo=to speak well of, to
bestow a blessing upon, to praise) God. Amen”
IV.
JOHN
A. John 20:10-18(Mary
Magdalene)
10.
“Then the disciples went away again unto their own home.(heautous=their
own)”
11.
“But Mary stood without at the sepulcher weeping(klaio=to break forth, wail):
and as she wept(klaio), she stooped down, and looked into the sepulcher,”
12.
“And seeth(theoreo=to view) two angels in white sitting, the one at the head,
and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.”
13.
“And they say unto her, Woman, why weepest(klaio) thou?
She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not
where they have laid him.”
14.
“and when she had thus said, she turned herself back, and saw(theoreo=to view)
Jesus standing, and knew not that it was Jesus.”
15.
“Jesus saith unto her, Woman, why weepest(klaio=to break forth, to wail),
thou? Whom seekest thou?
She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have
borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.”
16.
“Jesus saith unto her, Mary. She
turned herself, and saith unto him, Rabboni;(rhabbouni=my rabbi which is to say,
Master.”
17.
“Jesus saith unto her, Touch(haptomai=to hold, embrace) me not;(ouketi=not any
more, no more) for I am not yet ascended(anabaino=to go or come up) to my
Father; but go to my brethren, and say unto them, I ascend(anabaino) unto my
Father,(pater=ancester and your Father;(pater=ancester) and to my God,(theos=God
who is to be worshipped) and your God.(theos)”
18.
“Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen(horao=to
discern) the Lord, and that he had spoken these things unto her.”
B.
John
20:19-25(Ten disciples in a
closed room without Thomas)
19.
“Then the same day at evening, being the first day of the week, when
the doors were shut where the disciples were assembled(sunago=to bring or lead
together) for fear(phobos=terror) of the Jews, came Jesus and stood in the midst,(mesos=middle)
and saith unto them, Peace(eirine=unity, concord) be unto you.”
20.
“And when he had so said, he shewed(deiknuo=to shew) unto them his hands and
his side, Then were the disciples glad, when they saw(eidon=be acquainted, to
know) the Lord.”
21.
“Then said Jesus to them again, Peace(eirene=unity, concord) be unto you: as
my Father hath sent(apostello=to send away, forth) me, even so send(pempo=to
send) I you.”
22.
“And when he had said this, he breathed(emphusao=to breathe into) on them, and
saith unto them, Receive(lambano=to take) ye the Holy Ghost:”
23.
“Whose soever sins(hamartia=error) ye remit(aphiemi=to send away), they are
remitted(aphiemi=to send away) unto them; and whose soever sins(hamartia=error)
ye retain,(krateo=to lay fast hold of) they are retained.(krateo)”
24.
“But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus
came.”
25.
“The other disciples therefore said unto him, We have seen(horao=to discern,
take head) the Lord. But he said
unto them, Except I shall see(eidon=be acquainted) in his hands the print(tupos=mark)
of the nails, and put(ballo=to cast, throw) my finger into the print(tupos) of
the nails, and thrust(ballo=to cast throw) my hand into his side, I will not
believe.(pisteuo=to adhere to, trust, rely on)”
C.
John 20:26-29(Eleven Disciples in a closed room)
26. “And after eight days again his disciples were within, and Thomas
with them: then came Jesus, the doors being shut,(kleio=to shut) and
stood(histemi=to set, place) in the midst(meso=in the middle), and said,
Peace(eirene=unity, concord) be unto you.”
27. “Then saith he to Thomas, Reach(phero=to bear, carry) hither thy
finger, and behold(eidon=to see) my hands; and reach(phero) hither
thy hand, and thrust(ballo=to cast, throw) in into my side: and be not
faithless,(apisto=unsteadfast, unfaithful) but believing.(pistos=trusting)”
28. “And Thomas answered and said unto him, My Lord(kurios=master) and
my God(theos=object of worship).”
29. “Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen(horao=to
discern, take heed) me, thou hast believed(pisteuo=to adhere to, trust, rely
on): blessed(makarios=happy) are they that have not seen,(eidon=to know, be
acquainted) and yet have believed.(pisteuo)”
D.
John 21:1-14(Seven Disciples at Sea of Galilee)
1. “After these
things Jesus shewed(phaneroo=to manifest) himself again to the disciples at the
sea of Tiberias; and on this wise shewed(phaneroo) he himself.”
2. “There were
together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in
Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.”
3. “Simon Peter saith
unto them, I go a fishing. They say
unto him, We also go with thee. They
went forth, and entered into a ship(ploion=sailing vessel) immediately; and that
night they caught(piazo=to seize)nothing.(oudeis=not even one)”
4. “But when the
morning was now come, Jesus stood(histemi=to set, place) on the shore: but the
disciples knew(oida=to see) not that it was Jesus.”
5. “Then Jesus saith
unto them, Children,(paidion=little, young child) have ye any meat?(prosphagion=any
thing to eat) They answered him,
No.”
6. “And he said unto
them, Cast(ballo=to cast) the net on the right side(dexios=right hand side) of
the ship,(ploion=sailing vessel) and ye shall find.(heurisko=to find)
They cast(ballo) therefore, and now they were not(ouketi=not any more, no
more) able to draw(helkuo=draw out or towards) it for the multitude(plethos=fullness)
of fishes.”
7. “Therefore that
disciple whom Jesus loved(agapao=to love as God loves) saith unto Peter, It is
the Lord.(kurios=master) Now when
Simon(hearing) Peter(a stone) heard(akouo=to give ear, hearken) that it was the
Lord,(kurios) he girt(diazonnumi=to gird thoroughly) his fisher’s
coat(ependutes=tunic, cloak) unto him, (for he was naked,gumnos=naked) and did
cast(ballo=to cast) himself into the sea.”
8. “And the other
disciples came in a little ship;(ploiarion=little boat) (for they were not far
from land, but as it were two hundred cubits,(100 yards) dragging(suro=to draw)
the net with fishes.”
9. “As soon then as
they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon,
and bread.”
10. “Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now
caught(piazo=to seize).”
11. “Simon Peter went up, and drew(helkuo=to draw towards, out) the net
to land full(mestos=replete, stored) of great(megas=great) fishes, an hundred
and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net
broken.”
12. “Jesus saith unto them, Come(deute=hither, here, come!) and
dine.(aristao=to breakfast) And
none of the disciples durst(tolmao=to dare) ask him, Who art thou?
Knowing(oida=to see, have seen, known) that it was the Lord.(kurios=master)”
13. “Jesus then cometh, and taketh bread,(artos=loaf of wheat) and
giveth them, and fish likewise.”
14. “This is now the third time that Jesus shewed(phaneroo=to manifest)
himself to his disciples, after was risen(egeiro=to lift or raise up) from the
dead.(nekros=dead)”
E.
John
21:15-23(Peter at Sea of
Galilee)
15. “So when they had dined,(aristao=to breakfast) Jesus saith to
Simon(hearing) Peter,(a stone) Simon,(hearing) son of Jonas,(Jonah, Peter’s
father) lovest(agapao=to love as God loves) thou me more(pleion=more) than
these?(touton=of these) He saith
unto him, Yea, Lord;(kurios=master) thou knowest(oida=to see, have seen, known)
that I love(phileo=to be a friend) thee. He
saith unto him, Feed(bosko=to feed, pasture) my lambs.(arnion=a little lamb)”
16. “He saith to him again the second time, Simon(hearing), son of
Jonas,(Jonah) lovest(agapao=to love as God loves) thou me?
He saith unto him, Yea Lord(kurios=master); thou knowest(oida=to see, to
have seen, known) that I
love(phileo=to be a friend) thee. He saith unto him, Feed(poimaino=to tend as a shepherd) my
sheep.(probaton=a sheep)”
17. “He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas,
lovest(phileo=to be a friend) thou me? Peter
was grieved(lupeo=to afflict) because he said unto him the third time,
Lovest(phileo=to be a friend) thou me? And
he said unto him, Lord,(kurios=master) thou knowest(oida=to see, have seen,
known)) all(pas=all things, men, points) things;(tauta=these things) thou
knowest(oida=to have seen, known) that I love(phileo=to be a friend) thee, Jesus
saith unto him, Feed(bosko=to feed, pasture) my sheep.(probaton=a sheep)”
18. “Verily,(amen=so be it, so it is) verily,(amen) I say unto thee,
When thou was young,(neoteros=newer, younger) thou girdest(zonnumi=to gird)
thyself(sautou=of own self), and walkedst(peripateo=to walk around)
whither(hopou=where) thou wouldest(thelo=to will, wish) but when thou shalt be
old,(gerasko=to become old) thou shalt stretch forth(ekeino=to extend, stretch
out) thy hands,(cheir=arms) and another(allos=other, not the same) shall
gird(zonnuo=to gird) thee, and carry thee whither thou wouldest not.(thelo=to
will, wish)”
19. “This spake he, signifying(eipou=to tell, declare) by what
death(thanatos=death) he should glorify(doxazo=honor) God.
And when he had spoken this, he saith unto. Follow(akoloutheo=to follow)
me.”
20. “Then Peter, turning about(epistrepho=to turn toward), seeth(eidon=to
know, be acquainted) the disciple whom Jesus loved(agapao=to love as God loves)
following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord,(kurios=master)
which is he that betrayeth(paradidomi=to give over to) thee?”
21. “Peter seeing(eidon=to know, be acquainted) him saith to Jesus,
Lord,(kurios=master) and what shall this man do?”
22. “Jesus saith unto him, If I will that he tarry(meno=ramain) till I
come, what is that to thee? Follow(akoloutheo=to
follow) thou me.”
23. “Then went this saying abroad among the brethren,(adelphoi=brothers)
that that disciple should not die(apothnesko=to die off or away) yet Jesus said
not unto him, He shall not die;(apothnesko) but, If I will that he tarry(meno)
till I come, what is that to thee?”
|