RESURRECTION WORSHIP

I.     MATTHEW

A.  Matthew 28:8-16(Mary Magdalene)

8.   “Mary Magdalene and the other Mary departed quickly from the sepulcher with fear and great joy and did run to bring his disciples word.”

9.   “And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying,  All hail(chairo=to rejoice, be of good cheer, greetings)”

10. “And they came and held him by the feet, and worshipped him. (proskun=to kiss towards)

11. “Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren(i.e. as in Romans 12:2, lateria=reverential service) that they go into Galilee, and there shall they see me.”

B.  Matthew 28:16-20(Eleven on a mountain in Galilee)

16. “Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.”

17. “And when they saw him, they worshipped him(proskun=kiss toward but some doubted.”(distazo=to stand divided)

18.-20. “And Jesus came and spake unto them, saying,

a.   “All power is given unto me in heaven and in earth.”

b.   “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:”

c.    “Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you:”

d.   “And, lo, I am with you alway, even unto the end of the word.  Amen.”

 

II. MARK

A.  Mark 16:14-19(Eleven as they sat at meat)

14.  “Afterward Jesus appeared unto the eleven as they sat at meat, upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.”

15.  “And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.”

16. “He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.”

17.-18.  “And these signs shall follow them that believe;”

a.   “In my name shall they cast out devils;”

b.   “They shall speak with new tongues;”

c.    “They shall take up serpents;”

d.   “And if they drink any deadly thing, it shall not hurt them;”

e.    “They shall lay hands on the sick, and they shall recover.”

19.  “So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.”

20. “And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following.  Amen.”

III. LUKE

A.  Luke 24:13-35(Two on Road to Emmaus)

13.  “And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.” (seven miles)

14. “And they talked together of all these things which had happened.”

15. “And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.”

16. “But their eyes were holden that they should not know him.”

17. “And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are so sad?”

18. “And the one of them,  whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?”

19. “And he said unto them, What things?  And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:”

20. “And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.”

21. “But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, today is the third day since these things were done.”

22. “Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulcher;”

23. “And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.”

24. “And certain of them which were with us went to the sepulcher, and found it even so as they women had said: but him they saw not.”

25. “Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:”

26. “Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?”

27. “And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.”

28. “And they drew night unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.”

29. “But they constrained him, saying, Abide(meno=to remain, continue) with us: for it is toward evening, and the day is far spent.  And he went in to tarry(meno=to remain, continue)with them.”

30. “After it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.”

31. “And their eyes were opened, and they knew him: and he vanished out of their sight.”

32. “And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scripture?”

33. “And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,”

34. “Saying, The Lord is risen in deed, and hath appeared to Simon.”

35. “And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.”

B.   Luke 24:36-53(Eleven gathered together)

36. “And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them,

and saith unto them, Peace be unto you.”

37. “But they were terrified(ptoeomai=to be affrighted) and affrighted,(emphobos=in fear) and supposed that they

had seen a spirit.”(pneuma=ghost)

38. “And he said unto them, Why are ye troubled?(tarasso=disturb, agitate)  And why do thoughts(dialogismos=reasoning)arise(anabaino=to go or come up) in your hearts?”(kardia=heart)

39. “Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.”

40. “And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.”

41. “And while they yet believed not(apisteo=to be without trust) for joy,(chara=joy) and wondered,(thaumazo=to be astonished, amazed) he said unto them,  Have ye here any meat?”

42. “And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.”

43. “And he took it, and did eat before them.”

44. “And he said unto them,  These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.”

45. “Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures.”

46. “And said unto them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise form the dead the third day:”

47. “And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.”

48. “And ye are witnesses of these things.”

49. “And, behold, I send the promise(epaggelia=a promise) of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued(enduo=to go in, be clothed with, to put on a garment, to wear) with power(dunamis=spiritual ability, power) from on high.”(hupos=height)

50. “And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.”(eulogeo=to speak well of, bestow a blessing, to praise)

51. “And it came to pass, while he blessed(eulogeo=to speak well of, bestow a blessing, to praise) them, he was parted(diistemi=to set or place apart) from them, and carried up(anaphero=to bear up) into heaven.”(ouranos=sky, air, heaven)

52. “And they worshipped(proskum=to kiss toward, bow down, to reverence) him, and returned to Jerusalem with great joy:”(chara=joy, an inner gladness, a deep-seated pleasure, depth of assurance and confidence, cheerful, rejoicing behavior)

53. “And were continually(diapantos=through all time) in the temple,(hiaron=scared, priestly edifice) praising(aineo=to praise, praise worthy, commend, acclaim, approve, applause, worth of praise) and blessing(eulogeo=to speak well of, to bestow a blessing upon, to praise) God. Amen”

IV. JOHN

A.  John 20:10-18(Mary Magdalene)

10. “Then the disciples went away again unto their own home.(heautous=their own)”

11. “But Mary stood without at the sepulcher weeping(klaio=to break forth, wail): and as she wept(klaio), she stooped down, and looked into the sepulcher,”

12. “And seeth(theoreo=to view) two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.”

13. “And they say unto her, Woman, why weepest(klaio) thou?  She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.”

14. “and when she had thus said, she turned herself back, and saw(theoreo=to view) Jesus standing, and knew not that it was Jesus.”

15. “Jesus saith unto her, Woman, why weepest(klaio=to break forth, to wail), thou?  Whom seekest thou?  She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.”

16. “Jesus saith unto her, Mary.  She turned herself, and saith unto him, Rabboni;(rhabbouni=my rabbi which is to say, Master.”

17. “Jesus saith unto her, Touch(haptomai=to hold, embrace) me not;(ouketi=not any more, no more) for I am not yet ascended(anabaino=to go or come up) to my Father; but go to my brethren, and say unto them, I ascend(anabaino) unto my Father,(pater=ancester and your Father;(pater=ancester) and to my God,(theos=God who is to be worshipped) and your God.(theos)”

18. “Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen(horao=to discern) the Lord, and that he had spoken these things unto her.”

 

B.  John 20:19-25(Ten disciples in a closed room without Thomas)

19. “Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled(sunago=to bring or lead together) for fear(phobos=terror) of the Jews, came Jesus and stood in the  midst,(mesos=middle) and saith unto them, Peace(eirine=unity, concord) be unto you.”

20. “And when he had so said, he shewed(deiknuo=to shew) unto them his hands and his side, Then were the disciples glad, when they saw(eidon=be acquainted, to know) the Lord.”

21. “Then said Jesus to them again, Peace(eirene=unity, concord) be unto you: as my Father hath sent(apostello=to send away, forth) me, even so send(pempo=to send) I you.”

22. “And when he had said this, he breathed(emphusao=to breathe into) on them, and saith unto them, Receive(lambano=to take) ye the Holy Ghost:”

23. “Whose soever sins(hamartia=error) ye remit(aphiemi=to send away), they are remitted(aphiemi=to send away) unto them; and whose soever sins(hamartia=error) ye retain,(krateo=to lay fast hold of) they are retained.(krateo)”

24. “But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.”

25. “The other disciples therefore said unto him, We have seen(horao=to discern, take head) the Lord.  But he said unto them, Except I shall see(eidon=be acquainted) in his hands the print(tupos=mark) of the nails, and put(ballo=to cast, throw) my finger into the print(tupos) of the nails, and thrust(ballo=to cast throw) my hand into his side, I will not believe.(pisteuo=to adhere to, trust, rely on)”

C. John 20:26-29(Eleven Disciples in a closed room)

26. “And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut,(kleio=to shut) and stood(histemi=to set, place) in the midst(meso=in the middle), and said, Peace(eirene=unity, concord) be unto you.”

27. “Then saith he to Thomas, Reach(phero=to bear, carry) hither thy finger, and behold(eidon=to see) my hands; and reach(phero) hither thy hand, and thrust(ballo=to cast, throw) in into my side: and be not faithless,(apisto=unsteadfast, unfaithful) but believing.(pistos=trusting)”

28. “And Thomas answered and said unto him, My Lord(kurios=master) and my God(theos=object of worship).”

29. “Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen(horao=to discern, take heed) me, thou hast believed(pisteuo=to adhere to, trust, rely on): blessed(makarios=happy) are they that have not seen,(eidon=to know, be acquainted) and yet have believed.(pisteuo)”

D. John 21:1-14(Seven Disciples at Sea of Galilee)

1.   “After these things Jesus shewed(phaneroo=to manifest) himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed(phaneroo) he himself.”

2.   “There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.”

3.   “Simon Peter saith unto them, I go a fishing.  They say unto him, We also go with thee.  They went forth, and entered into a ship(ploion=sailing vessel) immediately; and that night they caught(piazo=to seize)nothing.(oudeis=not even one)”

4.   “But when the morning was now come, Jesus stood(histemi=to set, place) on the shore: but the disciples knew(oida=to see) not that it was Jesus.”

5.   “Then Jesus saith unto them, Children,(paidion=little, young child) have ye any meat?(prosphagion=any thing to eat)  They answered him, No.”

6.   “And he said unto them, Cast(ballo=to cast) the net on the right side(dexios=right hand side) of the ship,(ploion=sailing vessel) and ye shall find.(heurisko=to find)  They cast(ballo) therefore, and now they were not(ouketi=not any more, no more) able to draw(helkuo=draw out or towards) it for the multitude(plethos=fullness) of fishes.”

7.   “Therefore that disciple whom Jesus loved(agapao=to love as God loves) saith unto Peter, It is the Lord.(kurios=master)  Now when Simon(hearing) Peter(a stone) heard(akouo=to give ear, hearken) that it was the Lord,(kurios) he girt(diazonnumi=to gird thoroughly) his fisher’s coat(ependutes=tunic, cloak) unto him, (for he was naked,gumnos=naked) and did cast(ballo=to cast) himself into the sea.”

8.   “And the other disciples came in a little ship;(ploiarion=little boat) (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,(100 yards) dragging(suro=to draw) the net with fishes.”

9.   “As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.”

10. “Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught(piazo=to seize).”

11. “Simon Peter went up, and drew(helkuo=to draw towards, out) the net to land full(mestos=replete, stored) of great(megas=great) fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.”

12. “Jesus saith unto them, Come(deute=hither, here, come!) and dine.(aristao=to breakfast)  And none of the disciples durst(tolmao=to dare) ask him, Who art thou?  Knowing(oida=to see, have seen, known) that it was the Lord.(kurios=master)”

13. “Jesus then cometh, and taketh bread,(artos=loaf of wheat) and giveth them, and fish likewise.”

14. “This is now the third time that Jesus shewed(phaneroo=to manifest) himself to his disciples, after was risen(egeiro=to lift or raise up) from the dead.(nekros=dead)”

E.  John 21:15-23(Peter at Sea of Galilee)

15. “So when they had dined,(aristao=to breakfast) Jesus saith to Simon(hearing) Peter,(a stone) Simon,(hearing) son of Jonas,(Jonah, Peter’s father) lovest(agapao=to love as God loves) thou me more(pleion=more) than these?(touton=of these)  He saith unto him, Yea, Lord;(kurios=master) thou knowest(oida=to see, have seen, known) that I love(phileo=to be a friend) thee.  He saith unto him, Feed(bosko=to feed, pasture) my lambs.(arnion=a little lamb)”

16. “He saith to him again the second time, Simon(hearing), son of Jonas,(Jonah) lovest(agapao=to love as God loves) thou me?  He saith unto him, Yea Lord(kurios=master); thou knowest(oida=to see, to have seen, known)  that I love(phileo=to be a friend) thee.  He saith unto him, Feed(poimaino=to tend as a shepherd) my sheep.(probaton=a sheep)”

17. “He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest(phileo=to be a friend) thou me?  Peter was grieved(lupeo=to afflict) because he said unto him the third time, Lovest(phileo=to be a friend) thou me?  And he said unto him, Lord,(kurios=master) thou knowest(oida=to see, have seen, known)) all(pas=all things, men, points) things;(tauta=these things) thou knowest(oida=to have seen, known) that I love(phileo=to be a friend) thee, Jesus saith unto him, Feed(bosko=to feed, pasture) my sheep.(probaton=a sheep)”

18. “Verily,(amen=so be it, so it is) verily,(amen) I say unto thee, When thou was young,(neoteros=newer, younger) thou girdest(zonnumi=to gird) thyself(sautou=of own self), and walkedst(peripateo=to walk around) whither(hopou=where) thou wouldest(thelo=to will, wish) but when thou shalt be old,(gerasko=to become old) thou shalt stretch forth(ekeino=to extend, stretch out) thy hands,(cheir=arms) and another(allos=other, not the same) shall gird(zonnuo=to gird) thee, and carry thee whither thou wouldest not.(thelo=to will, wish)”

19. “This spake he, signifying(eipou=to tell, declare) by what death(thanatos=death) he should glorify(doxazo=honor) God.  And when he had spoken this, he saith unto.  Follow(akoloutheo=to follow) me.”

20. “Then Peter, turning about(epistrepho=to turn toward), seeth(eidon=to know, be acquainted) the disciple whom Jesus loved(agapao=to love as God loves) following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord,(kurios=master) which is he that betrayeth(paradidomi=to give over to) thee?”

21. “Peter seeing(eidon=to know, be acquainted) him saith to Jesus, Lord,(kurios=master) and what shall this man do?”

22. “Jesus saith unto him, If I will that he tarry(meno=ramain) till I come, what is that to thee?  Follow(akoloutheo=to follow) thou me.”

23. “Then went this saying abroad among the brethren,(adelphoi=brothers) that that disciple should not die(apothnesko=to die off or away) yet Jesus said not unto him, He shall not die;(apothnesko) but, If I will that he tarry(meno) till I come, what is that to thee?”

 


© Copyright 1999 New Testament Church